United States or Micronesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


BRUNO. ¿Señorita? DOÑA MATILDE. ¿Te enteraste de lo que hemos tratado? BRUNO. Ni jota ... como tenía que atender a lo que pasaba por allá dentro.... DOÑA MATILDE. Pues has de saber ... pero antes jura que no lo has de decir a nadie. BRUNO. Digo que no lo diré a nadie. DOÑA MATILDE. Júralo. BRUNO. Cuando prometo yo una cosa.... DOÑA MATILDE. Bueno ... escucha ahora. BRUNO. ¿Qué es ello?

Es tiempo de observar los resultados porque si estos resultados han sido perjudiciales al cuerpo social y político del país, nuestro deber es deshacer lo hecho y desandar lo andado. Nadie piensa afortunadamente en esto.

VECINA. Jesús, señora, no hay de qué ... entre vecinas y amigas hoy por ti, mañana por ... ¡y nosotras que vamos a ser tan amigas!... como que vivimos en el mismo piso ... porque aquí en esta casa, como en todas, con el vecino de al lado es con quien se trata ... y nadie quiere bajarse ... ni subir escaleras ... muy bien hecho ... cada oveja con su pareja ... la marquesa con el canónigo en el piso principal ... en el segundo, el abogado con el comerciante ... en el tercero, el agente de negocios con la viuda del coronel ... así en los demás pisos ... por eso también nadie trata con la encajera ... verdad es que no hay más guardilla que la suya ... y luego ya le dije a usted que es muy necia y muy vana.... Pero voyme corriendo, que dejé la sartén a la lumbre, no sea que se me queme la salchicha ... porque ha de saber usted que mi marido almuerza todos los días salchicha.

DOÑA MATILDE. ¿Acabaste? BRUNO. No señora, porque es muy malo, muy malo leer en la cama.... DOÑA MATILDE. ¡Aprieta! ¿Y no ha venido nadie? BRUNO. Nadie ... ah, , vino el aguador con su esportilla y su.... DOÑA MATILDE. ¿Qué tengo yo que ver con el aguador ni con su esportilla? BRUNO. ¿Esperaba usted acaso otra visita a las siete de la mañana?

DOÑA MATILDE. Y esto de vivir tranquilos, Eduardo, esto de que nadie venga a desencantarnos con su odiosa presencia en uno de aquellos momentos deliciosos. DON EDUARDO. ¡Calla! ¿Llamaron? DOÑA MATILDE. Creo que . DON EDUARDO. Habla bajo. DOÑA MATILDE. Pero que.... DON EDUARDO. Más bajo. DOÑA MATILDE. ¿Quieres que abra?

It is related that one day in the Cortes, a deputy criticized the idleness and indolence of Senor Sagasta, and the latter replied: "A nadie le ha sucedido nado por no hacer nada." A free translation of this is: "Nothing happens to him who does nothing." Both Sagasta and the Spaniards have doubtless found out by this time the falsity of the saying.

BRUNO. Ya estoy, que siente usted mucho no poderle recibir, porque.... DON PEDRO. ¡Habrá mentecato igual con sus malditos cumplidos!... No que no puedo, sino que no quiero recibirle, que no quiero; sin preámbulos ni sentimientos, ni ... ¿lo entiendes ahora? BRUNO. Pero eso no se le dice a nadie en sus bigotes. BRUNO. ¡Qué mosca le habrá picado!