United States or Uzbekistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Obligantur, i.e. obligatos esse putant. Forma passiva ad modum medii verbi Graeci. Guen. Cf. note, 20: miscentur. Victus comis. The mode of life between host and guest is courteous. For victus==manner of life, cf. Cic. Inv. 1, 25, 35. XXII. E is not exactly equivalent here to a, nor does it mean simply after, but immediately on awaking out of sleep.

Puellae tenerae a decimo primum anno, et pueri a decimo tertio vel quarto, inter se miscentur. Senioribus mos est, si forte gentium plurium castra appropinquant, viros noctu huic inde transeuntes, uxoribus alienis uti et in sua castra ex utraque parte mane redire. Parentes saepe infantum, viri uxorum quaestum corporum faciunt.

Puellae tenerae a decimo primum anno, et pueri a decimo tertio vel quarto, inter se miscentur. Senioribus mos est, si forte gentium plurium castra appropinquant, viros noctu huic inde transeuntes, uxoribus alienis uti et in sua castra ex utraque parte mane redire. Parentes saepe infantum, viri uxorum quaestum corporum faciunt.

Miscentur has a middle sense, as the passive often has, particularly in Tacitus. Cf. note 21: obligantur. Referunt. Cf. Virg. Aen. 4, 329: parvulus Aeneas, qui te tamen ore referret. See note, 39: auguriis. Ad patrem. Ad is often equivalent to apud in the best Latin authors; e.g. Cic. ad Att. 10, 16: ad me fuit==apud me fuit.

Sua quemque mater uberibus alit, nec ancillis ac nutricibus delegantur. Dominum ac servum nullis educationis deliciis dignoscas: inter eadem pecora, in eadem humo degunt; donec aetas separet ingenuos, virtus agnoscat. Sera juvenum Venus; eoque inexhausta pubertas: nec virgines festinantur; eadem juventa, similis proceritas: pares validaeque miscentur; ac robora parentum liberi referunt.

Forewarned he was alive to his danger, and knew, by signs not doubtful, where he was, when he approached its scene: "Et gemitum ingentem pelagi, pulsataque saxa, Audimus longe, fractasque ad litora voces; Exsultantque vada, atque aestu miscentur arenae. ... Nimirum haec ilia Charybdis!"

The comparison is between the youth of the two sexes at the time of marriage; they marry at the same age, equal in stature and equal in strength. Marriages unequal in these respects, were frequent at Rome. Pares miscentur. Plene: pares paribus, validae validis miscentur. On this kind of brachylogy, see further in Doed. Essay on style of T., H. p. 15.