United States or Caribbean Netherlands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Others there are who follow Daedalus's example; such minds eschew the upper air, and keep their wax within splashing distance of the sea; these generally get safely to their journey's end. Mi. Shrewd, sensible fellows. Cock. Yes, but among the others you may see some ugly shipwrecks. Croesus is plucked of his feathers, and mounts a pyre for the amusement of the Persians.

In Andalucia, enamoured girls confide to the Virgin their ardent sorrows and desires, as the following couplet will show, and which is sung with frequency and is very popular in that province of the Peninsula:— La Virgen de las Angustias, Es la que sabe mi mal, Pues me meto en su capilla, Y no me harto de llorar.

And with reference to this matter, I will only here further explain that all these words have been brought about by the fact, necessary to be here stated, that Mi. Crawley only received one hundred and thirty pounds a year for performing the whole parochial duty of the parish of Hogglestock. And Hogglestock is a large parish.

Today he was at home, helping his mother, as she had predicted he might be. A full third of the distance was passed, when, turning a corner, she met a tall woman in a brown skirt and white waist. "Wh ", she gasped; "Aunt Jane!" The woman gave a short laugh. "You did n't expect to see mi; did you? Where you bound for, all rigged out so fine?" "I'm going to Mrs. Jocelyn's," Polly answered faintly.

"Was committed a negro, calls himself Jacob, has been crippled in his right leg." John Ford, sheriff of Mobile County, in the "Mississippian," Jackson Mi. Dec. 28, 1838. "Committed to jail, a negro man Cary, a large scar on his forehead." "Committed as a runaway, a negro man Jack, he has several scars on his face." Mr. John P. Holcombe, In the "Charleston Mercury," April 17, 1828.

DOÑA MATILDE. ¿Qué sabes ? BRUNO. Porque nunca se despierta antes de las nueve, y porque.... DON EDUARDO. Quizá valga más entonces que yo vuelva un poco más tarde. DOÑA MATILDE. No, no; ¿a qué prolongar nuestra agonía? Anda, Brunito, anda, si es que mi felicidad te interesa.

At length, "All is quiet!" he said. "The road is clear, and no sign anywhere. Make haste then, mi alma, and cross while yet all is safe." Beckoning to Rita, Marm Prudence slipped out and across the road swiftly, not pausing till she had gained the screen of a thick clump of cacti. Rita kept close to her side, drinking the mystery like wine.

"The modern portico of the church has columns and a grated door, which we found open. Over the door is a picture of Saint John and Saint Paul; on the sides of it two shields with the mitre and the keys. On one, set round about, are the Latin words: Omnium rerum est vicisitudo; on the other is written in Spanish: Mi corazon arde en mucha llama. "'Is it Spanish? Susanna asked me. "'Yes.

"Yes, does anyone else call you that?" "Only father," she said. "That is his pet name for me 'My Springtime." "You know," he said, "the story you told me of the naming of Spring street; how Ord, the surveyor, named it for his sweetheart, whom he called 'Mi Primavera, is incomplete. Tell me, if you know, did he eventually marry the beautiful Senorita Trinidad de la Guerra?"

"In our business, madam, we usually suspect servants and waiters last." Then turning round very suddenly he demanded: "Who's that at the door?" Eve, startled, moved towards the door, and in the same instant the detective put a small piece of paper into Mr. Prohack's lap, and Mi. Prohack read on the paper: "Should like see you alone." The detective picked up the paper again. Mr.