United States or Mauritius ? Vote for the TOP Country of the Week !


This is the first of the letters regarding this subject in the archives of Modena. Ercole's letter to his ambassador in Florence, Manfredo Manfredi, April 25, 1501. Archives of Modena. Ferrari to Ercole, May 1, 1501. Girolamo Saerati to Ercole, Rome, May 8, 1501. Bartolomeo de' Cavallieri, Ferrarese ambassador to France, to Ercole, Chalons, May 26, 1501.

Her train was immensely long, and the sleeves were made to look like two wings, which had a very fine appearance. On her head she wore an ornament of magnificent diamonds and pearls. And to add to the solemnity of the occasion, Messer Galeazzo Pallavicino carried the train, and Count Conrado de' Lando and Count Manfredo Torniello each of them supported one of the sleeves.

The orator Manfredo Manfredi to Ercole, Florence, November 22 and 24, 1501. The duke to his ambassadors in Rome, October 7, 1501. Ercole to Gerardo Saraceni, November 24, 1501. Other letters of like import were written by the duke to his plenipotentiaries. Ercole to Gerardo Saraceni in Rome, October 11, 1501. Despatch of the Ferrarese ambassadors to Ercole, Rome, October 31, 1501.

"This is all I gets for putting such good livery on you!" she says, pushing him aside with great force. "That's thirty-nine for you in the morning, well-laid on. You may prepare for it. She commences filling the glasses herself, again addressing Manfredo, the slave: "Don't do no good to indulge you. This is the way you pay me for lettin' you go to church of a Sunday.

Having bowed assent, and glad to get off so cheaply, Manfredo, a slave in bright livery, is directed to bring it in. Mr. Snivel enters, to the great delight of the old hostess and various friends of the house. "Mr. Snivel is the spirit of this house," resumes the old hostess, by way of introduction; "a gentleman of distinction in the law." She turns to Mr. Snivel inquiringly.

Manfredo Manfredi's despatch to Ercole, Florence, August 20, 1504. Perche la mogliera del Duca di Candia, che fu morto dal Duca Valentino ha procurato questo acto de tencione et vendicta et che Lei è parente del Re di Spagna. Letter of Giovanni Alberto della Pigna to Ercole, Venice, June 18, 1504. Costabili's despatch to Duke Ercole, Rome, October 27, 1504.

The commission decided not to award the first prize, but honored the Italian architects Giuseppi Sacconi and Manfredo Manfredi, and the German Bruno Schmitz, with a prize of $2,000 each; and requested them to enter into another competition and deliver their models within four months, so as to enable the commission to come to a final decision.

Can't give a nigger religion without his gettin' a big devil in him at the same time." Manfredo passes the wine to her guests, in sullen silence, and they drink to the prosperity of the house. And now it is past midnight; the music in the next parlor has ceased, St. Michael's clock has struck the hour of one, and business is at an end in the house of the old hostess.

He had come from Rome to ask assistance of the King of France, because, as he said, his father had met his death while he was in the service of the French crown in the kingdom of Navarre. They gave him a hundred ducats, with which he returned to Rome. November 27, she wrote to Gonzaga. Despatch of the Ferrarese ambassador to France, Manfredo Manfredi, to Duke Alfonso, January, 1507.

Snivel consoles the judge for the loss of dignity he has suffered, Madame did not quite faint, and there is peace in the house. Manfredo, his countenance sullen, brings in the wine. Manfredo is in bad temper to-night. He uncorks the bottles and lets the wine foam over the table, the sight of which sends Madame into a state of distress.