United States or Côte d'Ivoire ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ex hoc ioculatores praesto sunt, et Magi, qui suis incantationibus praestant praestigia multa. Imprimis faciunt videri Solem et Lunam, oriendo, descendendo consuetum diei intra Basilicam peragere cursum, cum tanta nimietate splendoris, vt vix se inuicem homines valeant recognoscere prae fulgore, dicentes et mentientes, Solem et Lunam coeli hanc mittere reuerentiam Imperatori.

Est et non longe ab ista insula regio seu insula Caua vel Chaua, quae a primo statu multum est minorata per mare. Hi sunt infidelissimi Paganorum. Nam quidam adorant Solem, alij Lunam, ignem, aquam, et terram, arborem, vel serpentem, vel cui de mane primo obuiant. Ibi magni mures, quos nos dicimus rattas, sunt in quantitate paruorum canum.

Id. 54 "Veteri usus augurio," says Henry of Huntingdon, p. 321. Bede, Hist. Eccl. Lib. II. c 13. Deos gentiles, et solem vel lunam, ignem vel fluvium, torrentem vel saxa, vel alicujus generis arborum ligna. L. Cnut. 5. Superstitiosus ille conventus, qui Frithgear dicitur, circa lapidem, arborem, fontem. Leg. Presb. Northumb. Spelman's Glossary, Tit. eod. The night-mare. L. Inæ, 26.

The next morning, instead of repairing to the gaieties of the metropolis, Walter had, upon this slight and dubious clue, altered his journey northward, and with an unquiet yet sanguine spirit, the adventurous son commenced his search after the fate of a father evidently so unworthy of the anxiety he had excited. Quale per incertam Lunam sub luce maligna Est iter. Virgil.

When, e.g., he speaks of "the wand'ring moon," the original significance of the epithet comes home to the scholarly reader with the enhanced effect of its association with the "errantem lunam" of Virgil. Nor because it is adopted from Virgil has the epithet here the second-hand effect of a copy. If Milton sees nature through books, he still sees it.

A light galley, so called from the Liburnians, a people of Illyricum, who built and navigated them. The signum, here likened to a galley, was more probably a rude crescent, connected with the worship of the moon, cf. Caes. B.G. 6, 21: Germani deorum numero ducunt Solem et Lunam. Ex magnitudine. Ex==secundum, cf. ex nobilitate, ex virtute Sec. 7.

. . .qualem primo qui syrgere mense Aut videt aut vidisse putat per nubila lunam. Brother Marbodius, by a strange misunderstanding, substitutes an entirely different image for the one created by the poet. "Brother Marbodius," he replied, "I am certain that on all occasions Virgil gives expression to wise maxims and profound thoughts.

Many centuries after the birth of this singular delusion even the Greeks and Romans did not refuse to believe that magic formulæ had sometimes the powers claimed for them. "Incantation," cries an abandoned lover in Virgil, "may bring down the very moon from the sky:" "Carmina vel cælo possunt deducere lunam."

Perhaps there," he added, half to himself, "I might be more like what I was in better days." "But it's a long time to look forward to. Easter hasn't come yet," said Vernon. So the two young boys proposed; but God had disposed it otherwise. "Et motae ad Lunam trepidabis arundinis umbram." Juv.

The next morning, instead of repairing to the gaieties of the metropolis, Walter had, upon this slight and dubious clue, altered his journey northward, and with an unquiet yet sanguine spirit, the adventurous son commenced his search after the fate of a father evidently so unworthy of the anxiety he had excited. Quale per incertam Lunam sub luce maligna Est iter. Virgil.