United States or Laos ? Vote for the TOP Country of the Week !


See Hand's Tursellinus, vol. IV. p. 454. We sometimes use not so much, not so very, not so bad, &c., for not very, not much, and not bad. Still the form of expression strictly implies a comparison. And the same is true of haud perinde, cf. Boet. Lex. Tac. Est videre. Est for licet. Graece et poetice. Not so used in the earlier Latin prose. See Z. 227.

A nephew, Gian Antonio, whose name occurs in several of his uncle's letters is described by the latter as licet ex transverso natus; he served under Gian Giacomo Trivulzio, and finally, despite his bar sinister, married a daughter of Francesco, of the illustrious Milanese family of Pepoli.

He had occupied Dewetsdorp, an exposed and isolated position, with an inadequate force, although expressly instructed to leave it alone if he had not sufficient troops for the purpose. Mostert's Hoek supervening on Stormberg ended the career of a most gallant, energetic, and enthusiastic soldier. Bic peccare in bello non licet. He was removed from his command and sent back to England.

Having made, Pyrophilus, divers Tryals upon this Nephritick Wood, we found mention made of it by the Industrious Jesuit Kircherus, who having received a Cup Turned of it from the Mexican Procurator of his Society, has probably receiv'd also from him the Information he gives us concerning that Exotick Plant, and therefore partly for that Reason, and partly because what he Writes concerning it, does not perfectly agree with what we have deliver'd, we shall not Scruple to acquaint you in his own Words, with as much of what he writes concerning our Wood, as is requisite to our present purpose. Hoc loco (says he) neutiquam omittendum duximus quoddam ligni candidi Mexicani genus, quod Indigenæ Coalle & Tlapazatli vocant, quod etsi experientia hucusque non nisi Cæruleo aquam colore tingere docuerit, nos tamen continua experientia invenimus id aquam in omne Colorum genus transformare, quod merito cuipiam Paradoxum videri posset; Ligni frutex grandis, ut aiunt, non rarò in molem arboris excrescit, truncus illius eft crassus, enodis, instar piri arboris, folia ciceris foliis, aut rutæ haud absimilia, flores exigui, oblongi, lutei & spicatim digesti; est frigida & humida planta, licet parum recedat

He recommended to me to plant a considerable part of a large moorish farm which I had purchased , and he made several calculations of the expence and profit: for he delighted in exercising his mind on the science of numbers . He pressed upon me the importance of planting at the first in a very sufficient manner, quoting the saying 'In bello non licet bis errare: and adding, 'this is equally true in planting.

He pressed upon me the importance of planting at the first in a very sufficient manner, quoting the saying 'In bello non licet bis errare: and adding, 'this is equally true in planting. I spoke with gratitude of Dr.

Then follows the confession that the tortoise is referred to. Such enigmas, moreover, were not wanting even among the Attic tragedians, who on that account were often and sharply taken to task by the Middle Comedy. "-Sic Ut quimus," aiunt, "quando ut volumus non licet-" in allusion to the line of Caecilius, which is, indeed, also imitated from a Greek proverb:

Nay, that is the most perfect test of all, for in a matter of importance people are on their guard; in trifles they follow their natural bent without much reflection. That is why Seneca's remark, that even the smallest things may be taken as evidence of character, is so true: argumenta morum ex minimis quoque licet capere.

No legislature in this country is able, and may the time never come when it shall be able, to apply to itself the memorable expression of a Roman pontiff: "Licet hoc de jure non possumus, volumus tamen de plenitudine potestatis." The case before the court is not of ordinary importance, nor of every-day occurrence.

Be it known then that the great Alma Mater, Nature, is of all other females the most obstinate, and tenacious of her purpose. So true is that observation, Naturam expellas furca licet, usque recurret. Which I need not render in English, it being to be found in a book which most fine gentlemen are forced to read.