United States or Monaco ? Vote for the TOP Country of the Week !


Prince Adolf, between ourselves, is a ninny; but his brother, who is a clever man, has plans for him. Eugenia, naturally enough, makes difficulties; not, however, that I think she cares much she 's a very clever woman; I 'm sure you 'll like her but she wants to bother them. Just now everything is en l'air."

"I am always sorry," said she, "when any stranger sees me, parceque je sais que je detruis toute illusion. Je sais que je devrais avoir l'air d'une heroine, et surtout que je devrais avoir l'air malheureuse ou epuise an moins rien de tout cela, helas!" She is much better than a heroine she is benevolence and truth itself.

The Boboli Gardens, with their alley ways of ilex, their cypresses and broken statues, their forgotten fountains, are full of sadness "Tout en chantant sur le mode mineur, L'amour vainqueur et la vie opportune, Ils n'ont pas l'air de croire

This happened just after I had finished my last letter to you, and which I think had very near been the last that I should ever have wrote to you, as those tell me who saw the position in which we for some time were. Postscript. Richmond, Saturday morning. I hope that you made my compliments to Mr. Nicolson; il a l'air d'un personnage tres respectable, d'un homme affide et sur.

Sa machoire inferieure commencait a ressortir comme un gaillard d'avant, ses dents se decouvcraient brillantes commes des fournaises, et un chien pouvait le taquiner, l'exciter, le mordre, le jeter deux ou trois fois par-dessus son epaule, Andre Jackson, c'etait le nom du chien, Andre Jackson prenait cela tranquillement, comme s'il ne se fut jamais attendu a autre chose, et quand les paris etaient doubles et redoubles contre lui, il vous saisissait l'autre chien juste a l'articulation de la jambe de derriere, et il ne la lachait plus, non pas qu'il la machat, vous concevez, mais il s'y serait tenu pendu jusqu'a ce qu'on jetat l'eponge en l'air, fallut-il attendre un an.

Gudule's deep bell, tolling slowly two, marked the moment for which I had been waiting. At the foot of the narrow back-stairs that descended from my room, I met M. Pelet. "Comme vous avez l'air rayonnant!" said he. "Je ne vous ai jamais vu aussi gai. Que s'est-il donc passe?" "Apparemment que j'aime les changements," replied I. "Ah! je comprends c'est cela-soyez sage seulement.

We have at ze moment a family Americaine who learn of my husband Frainch " Here the poodle growled at Dr. Byram and was promptly cuffed by his mistress. "Veux tu!" she cried, with a slap, "veux tu! Oh! le vilain, oh! le vilain!" "Mais, madame," said Hastings, smiling, "il n'a pas l'air tres feroce." The poodle fled, and his mistress cried, "Ah, ze accent charming!

She looked neither like a sylph, nor an oread, nor a fairy; she had neither l'air distingué nor l'air magnifique, but bore a great resemblance to a real mortal girl, such as you might pass a dozen of without any particular comment one of those appearances, which, though common as water, may, like that, be colored any way by the associations you connect with it.

«Ces observations, suivies avec attention, ne laissent aucun doute que les blocs de granit que l'on observe sur toute l'étendue de ce terrain granitique, n'aient fait autrefois partie d'une couche considérable de granit décomposable qui couvroit ces montagnes et exhaussoit leur sol; que cette couche, dont il semble impossible d'apprécier la hauteur, malgré les blocs considérable qui restent et qui attestent son existence, a été décomposée par l'air et l'intempérie des saisons; que la poussière, le sable résultans de cette décomposition, ont été entraînés par les eaux, et déposés

Il a infiniment l'air d'un heros de roman, thought she, and Belinda is not quite so great a philosopher as I imagined. In due time her ladyship recollected that she had orders to give to Marriott about her journey, that made it absolutely necessary she should leave Miss Portman to entertain Mr.