United States or Ireland ? Vote for the TOP Country of the Week !


When it was the Three Hundred and Seventh Night, She said, It hath reached me, O auspicious King, that the agent of Abdullah, son of Malik al-Khuza'i, on receipt of the letter at Baghdad, mounted at once and repaired to the house of Yahya bin Khalid, whom he found sitting with his officers and boon- companions.

There was none saw him but wept over him and the women all lifted up their voices in lamentation as for the dead. "Peradventure," rejoined the Kazi "thou art partner with the folk in some of the goods?" Quoth the young man; "Not so: it was all theirs, and I had no right in it." At this the Khalid was wroth and rose and smote him on the face with his whip, applying to his own case this couplet,

Answered Khalid, "She is with me," and the Caliph continued, "I command that thou order thy wife to dress her in her own clothes and ornaments and restore her to her former degree, a lady of rank; and do thou remove the seals from Ala al-Din's house and give his son possession of his estate."

Come, let us go to the house of Yehya ben Khalid. So they went to Yehya's house, and Mensour told him his case, whereat he was sore concerned and bowed his head awhile; then raising it, he called his treasurer and said to him, 'How much money have we in our treasury? 'Five thousand dirhems, answered the treasurer, and Yehya bade him bring them and sent a message to his son Fezl, saying, 'I am offered for sale estates of great price, that may never be laid waste; so send me somewhat of money. Fezl sent him a thousand thousand dirhems, and he despatched a like message to his son Jaafer, who also sent him a thousand thousand dirhems; nor did he leave sending to his kinsmen of the Barmecides, till he had collected from them a great sum of mosey for Mensour.

'At the make of yonder boy Aslan, replied Ed Denef; 'for he is the likest of all creatures to Alaeddin Abou esh Shamat. Then he called Aslan and said to him, 'What is thy mother's name? 'She is called the damsel Jessamine, answered Aslan; and Ed Denef said, 'Harkye, Aslan, take heart and be of good cheer, for thy father was none other than Alaeddin Abou esh Shamat: but, O my son, go thou in to thy mother and question her of thy father. 'I hear and obey, answered he, and going in to his mother, said to her, 'Who is my father? Quoth she, 'The Amir Khalid is thy father. 'Not so, rejoined he, 'my father was none other than Alaeddin Abou esh Shamat. At this, she wept and said, 'Who told thee this? 'Ahmed ed Denef, the Captain of the Guard, answered he; so she told him the whole story, saying, 'O my son, the truth can no longer be hidden: know that Alaeddin was indeed thy father, but it was the Amir Khalid who reared thee and adopted thee as his son.

"When Khalid menaced off to strike my hand * If I refuse to tell him of her case; Quoth I, 'Far, far fro' me that I should tell * A love, which ever shall my heart engrace; Loss of my hand for sin I have confessed * To me were easier than to shame her face." The warders heard him and went and told Khalid who, when it was dark night, sent for the youth and conversed with him.

So Ahmad and Hasan went forth in company of the Emir Khalid, the Wali or Chief of Police, attended each by his forty followers on horse-back, and preceded by the Crier, crying aloud and saying, "By command of the Caliph!

And when morning dawned the folk assembled to see his hand cut off, nor was there a soul in Bassorah, man or woman, but was present to look upon the punishment of that handsome youth. Then Khalid mounted in company of the notables of the city and others; and, summoning all four Kazis, sent for the young man, who came hobbling and stumbling in his fetters.

On the morrow, the folk assembled to see his hand cut off, nor was there man or woman in Bassora but came forth to look upon his punishment. Then Khalid mounted in company of the notables of the city and others and summoning the Cadi, sent for the young man, who came, hobbling in his shackles. There none saw him but wept for him, and the women lifted up their voices in lamentation.

He was Khalid Shaik Mohammed. Osama said something and the translation was "Al Qaiida Hills in what people wrong to call Afghanistan behind Tora Bora. You relatives must pay big ransom or we cut off you head." "Relatives?" said Gabriele. " If you mean Peggy, you inane turbaned bearded little freaks, she wouldn't give you a nickel or a dime to save my head.