United States or Vatican City ? Vote for the TOP Country of the Week !


On the whole, Saxo's story presents something of an attempt to harmonize Danish and Old Norse tradition. The Danish tradition about the Hroar-Helgi group of kings Saxo preserves in his second book. The Old Norse tradition about them he utilizes in his seventh book, at a point where, in the line of Danish kings, it occurs according to the Old Norse conception of the matter.

Since the Hroar-Helgi story appears in the same place in his line of kings as in that of the Skjọldungasaga, he must also have known the names that really belonged to the story. The story was, however, in existence and was too good to be discarded, so he retained it, but disguised it by making arbitrary changes.

And it is natural that, the young heir surviving, he should avenge a murdered parent, regain the crown, and not permit the usurper to enjoy the fruits of his crime unmolested. Friends each party would also have, actuated, if by nothing else, by self-interest, which is bound up in the success of their chief. What the Hroar-Helgi story in its third stage of development may have been we do not know.

The Fróðaþáttr of the Hrólfssaga embodies an earlier form of the Hroar-Helgi story than is found in the Skjọldungasaga and the Bjarkarímur; and this confirms the idea that the story in the Hrólfssaga of Bjarki's fight with the winged monster is earlier than the corresponding stories in the Bjarkarímur.

The theme would be all the more popular as the time when the Havelok story was developed was a period of struggle on the part of the Scandinavians in the British Isles to gain and maintain supremacy. Again, the nature of the Hroar-Helgi story was such that its development depended wholly on invention or on contact with other stories.

The witches are so conspicuous a feature of the Macbeth story that they would, of course, attract the attention of the saga-man; and we naturally expect this feature of the story to leave its impress on the Hroar-Helgi story. It is a special feature, not found in any of the other stories considered in this connection, and there can be no doubt as to whence the Hroar-Helgi story acquired it.

If the foregoing is substantially correct, much in the Hroar-Helgi story is accounted for, besides some striking differences between the two versions. But it is possible to account for more.

The point, however, is that it is not the material itself, but the suggestion for the use of it, that in such an instance is said to be derived from a foreign source. The Hroar-Helgi Story in the SKJỌLDUNGASAGA and the BJARKARÍMUR. Thus far nothing has been said about the "short and chronicle-like form in the Icelandic Skjọldungasaga, where the fratricide is called Ingjald, not Frothi."

Furthermore, in the Hrólfssaga it is said that Vifil concealed the boys in a cave in the woods. Likewise, in Meriadoc, Ivor concealed the boy and the girl in a cave in the forest. But in Saxo's version of the Hroar-Helgi story, the boys are concealed in a hollow tree. This also must be an adaptation from Meriadoc. Ivor, in an attempt to rescue the children,

The first influence to which the Hroar-Helgi story was subjected was plainly the "exile-return" type of story, whose general characteristics are stated by Deutschbein as follows: "Das Reich eines Königs, der nur einen jungen unerwachsenen Sohn hat, wird eines Tages vom Feinde überfallen. Der Vater fällt im blutigen Kampfe.