United States or Réunion ? Vote for the TOP Country of the Week !


Its doctrines, so far as known, were Hinayanist but it was distinguished from cognate schools by holding that the external world can be said to exist and is not merely a continual process of becoming. It had its own version of the Abhidharma and of the Vinaya. In the time of Fa-Hsien the latter was still preserved orally and was not written.

Its ideas and precepts are Hinayanist: the Arhat is held up as the ideal and in a remarkable passage where the degrees of sanctity are graded and compared no mention is made of Bodhisattvas. This first translation was followed by a long series of others, principally from the Sûtra-Piṭaka, for very little of the Vinaya was translated before the fifth century.

In investigating the beginnings of the Mahayana we may start from the epoch of Asoka, who is regarded by tradition as the patron and consolidator of the Hinayanist Church.

The two schools are the Yogâcâras and Mâdhyamikas. Probably the Mâdhyamikas are the older school. Both schools attach importance to the distinction between relative and absolute knowledge. Relative knowledge is true for human beings living in the world: that is to say it is not more false than the world of appearance in which they live. The Hinayanist doctrines are true in this sense.

This school was reckoned as Hinayanist and though Aśvaghosha enjoys general fame in the Far East as a Mahayanist doctor, yet his undoubted writings are not Mahayanist in the strict sense of the word . But a more ornate and mythological form of religion was becoming prevalent and perhaps Kanishka's Council arranged some compromise between the old and the new.

A great number of Hinayanist sutras were translated before 300 A.D. but very few after 450. On the other hand portions of the sutra about Amîda's Paradise, of the Prajñâ-pâramitâ, and of the Avataṃsaka were translated about 150 A.D. and translations of the Lotus and Lalita-vistara appeared about 300.

But our available documents indicate that the Buddhism of southern India was almost entirely Hinayanist, analogous to that of Ceylon and not very sympathetic to the Tamils. They found the king of the former a pious Buddhist but the latter was governed by an Ephthalite chieftain, perhaps Mihiragula himself, who was a worshipper of demons.

In other words, the Mahayanists have scriptures of their own, not included in the Hinayanist Canon and adore superhuman beings in the stage of existence immediately below Buddhahood and practically differing little from Indian deities.

But if the catalogue stood alone, it might be hard to say how far the selection of works in it was due to Chinese taste. Probably much the same is true of the fourth century and even earlier, for Asanga in one work quotes both Maha-and Hinayanist scriptures and among the former cites by name seventeen sutras, including one called Paripṛicchâ or questions. See Kern, Vers. en Med. der K. Ak. v.

These, though recognized by Mahayanists, do not as a rule contain expositions of the Sûnyatâ and Dharma-kâya and are not sharply distinguished from the more imaginative of the Hinayanist scriptures. But they introduce a multiplicity of Buddhas and Bodhisattvas and represent Sâkyamuni as a superhuman worker of miracles.