United States or Estonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


The last person had passed in black silhouette between them and the sea. He was thinking bitterly. She seemed to goad him deeper and deeper into life. He had a sense of despair, a preference of death. The German she read with him she loved its loose and violent romance came back to his mind: 'Der Tod geht einem zur Seite, fast sichtbarlich, und jagt einem immer tiefer ins Leben.

It's as easy as walking down stairs when you know how." "I don't think I am afraid," she answered; "but I should have preferred to walk up stairs first. This is rather reversing the natural order of things, isn't it?" "Nature loves irregularities. That is why the prize girl in every novel has irregular features. A heroine with a Greek face would kill a whole library." "Vorwärtz es geht!"

Lange lebe Franz der Kaiser In des Glueckes hellem Kranz! Ihm erbluehen Lorbeerreiser, Wo er geht, zum Ehrenkranz. Gott erhalte " Long live Francis, brightest gem In fair Fortune's diadem O'er him see the laurel wave, Honoring the true, the brave! Haydn's hands dropped exhausted from the keys; his form rocked to and fro, and, half fainting, he sank back into the arms of Salieri and Kreutzer.

Ah, friend Buyse, wie geht es? 'Ganz gut, said the big German, looming up before us through the darkness. 'But, sapperment, what a cawing and croaking, like a rookery at sunset! You English are a strange people yes, donnerwetter, a very strange people! There are no two of you who think alike upon any subject under Himmel! The Cavalier will have his gay coat and his loose word.

What his lips sang was a prayer, and, at the same time, a hymn of victory full of innocent and child-like piety: "Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz, Lange lebe Franz den Kaiser In des Gluckes hellem Glanz! Ihm erbluhen Lorbeerreiser, Wo er geht, zum Ehrenkranz!

Bismarck had the dangerous gift of framing pregnant and pithy sentences which would give a ready handle to his opponents: Macht geht vor Recht; he had not said these words, but he had said something very much like them, and they undoubtedly represented what seemed to his audience the pith of his speeches. And then these words, blood and iron.

His timid soul is bent on participating in the deviltries for which Vienna is famous. His blood is thumping through his arteries in three-four time. His mind is inflamed by such strophes as "Es giebt nur a Kaiserstadt; es giebt nur a Wien" and "Immer luste, fesch und munter, und der Wiener geht nit unter." But he is brought gradually to the realisation that something is amiss.

See above, p. 25, note 1. Luther's customary term for the law of the Church, or "Canon Law." For the application of this principle to the sacrament of penance, see the Discussion of Confession above, p. 82 f. Luther quotes from the Vulgate, St. Jerome's Latin version of the Bible. The bread of the Lord's Supper. The Sanctus in the mass. Luther says "feathers." Darinnen die Messe steht und geht.

And thy brave and thrifty burghers boasted in their uncouth rhyme, That their great imperial city stretched its hand through every clime.” Theuncouth rhymewas the familiar old proverb which told of the universal trade of the old city, couched in the few words Nürnberg’s hand, Geht durch alle land; and which may be rendered in our modern vernacularNürnberg’s hand Goes through every land.”

He had failed on first coming to Edinburgh in obtaining the musical chair, which seemed so appropriate a niche for him; and however reluctant to leave his favourite normal classes and his adopted home, still when he looked to the future, he was compelled to think of leaving Edinburgh for the German proverb still held true: 'Kunst geht nach brod; and if man cannot live by bread alone, neither can the artist live without bread!