United States or Liberia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ulpian, xiv: feminis lex Iulia a morte viri anni tribuit vacationem, a divortio sex mensum; lex autem Papia a morte viri biennii, a repudio anni et sex mensum. Ulpian in Dig., 25, 3, 1. Paulus, ii, xxiv, 5. Ulpian in Dig., 25, 4, 8. Codex, v, 24, 1.

Sepulcrum caespes erigit; monumentorum arduum et operosum honorem, ut gravem defunctis, aspernantur. Lamenta ac lacrimas cito, dolorem et tristitiam tarde ponunt. Feminis lugere honestum est; viris meminisse.

Viros autem illos, quos sine feminis in antris relictos diximus, lotum se ad pluviarum acquarum receptacula noctu referunt exiisse; atque una noctium, animalia quædam feminas æmulantia, veluti formicarum agmina, reptare par arbores myrobolanos a longe vidisse. Ad feminea ilia animalia procurrunt, capiunt: veluti anguillæ de manibus eorum labuntur. Consilium ineunt.

Ex senioris consilio, scabiosos leprososque, si qui sint inter eos, conquirunt, qui manos asperas callossasque habeant ut apræhensa facilius queant ritenere. Hos homines ipsi caracaracoles appellant. Venatum proficiscuntur: ex multis quas capiebant quatuor tantum retinent; pro feminis illis uti adnituntur, carere feminea natura comperiunt. Iterum accitis senioribus, quid facieudum consulunt.

The exaggeration of the sentiment is more marked than in any of his other writings; thus the fine outburst, Nemo illic vitia ridet, nec corrumpere et corrumpi seculum vocatur, concludes a passage in which he gravely suggests that the invention of writing is fatal to moral innocence; and though he is candid enough to note the qualities of laziness and drunkenness which the Germans shared with other half-barbarous races, he glosses over the other quality common to savages, want of feeling, with the sounding and grandiose commonplace, expressed in a phrase of characteristic force and brevity, feminis lugere honestum est, viris meminisse.

Wherefore should I have hesitated to bestow on one so devoted my absolute confidence?" "Ne crede principibus," said the stranger, "is no more worthy of acceptance than ne crede feminis." "Chosen friend of my soul, sworn brother of my heart," exclaimed the Knight, "I conjure thee to tell me what thou knowest or dost suspect of these mysterious circumstances."

"Inditum imperatori flammeum, dos et genialis torus et faces nuptiales; cuncta denique, quae vel in feminis non sine verecundia conspiciuntur, spectata." "Inditum imperatori flammeum, visi auspices, dos et genialis torus et faces nuptiales; cuncta denique spectata, quae etiam in femina nox operit."

"Insularum partem homines incolebant feri trucesque, qui puerorum et virorum carnibus, quos aliis in insulus bello aut latrociniis cepissent, vescebantur; a feminis abstinebant; Canibales appellati." "Some of the islands are inhabited by a cruel and savage race, called cannibals, who eat the flesh of men and boys, and captives and slaves of the male sex, abstaining from that of females." Hist.

But it means perhaps more than that here, viz. in the person of. They dreaded captivity more for their women than for themselves. Adeo==insomuch that. Inesse, sc. feminis. They think, there is in their women something sacred and prophetic. Cf. Caes.

Feminis meminisse. Cf. Sen. Ep.: Vir prudens meminisse perseveret, lugere desinat. Accepimus. Ut ab aliis tradita audivimus, non ipsi cognovimus. K. See Preliminary Remarks, p. 79. In commune. Cic. would have said, universe, or de universa origine. Gr. Cic. uses in commune, but in a different sense, viz. for the common weal. See Freund, sub voc. Instituta, political; ritus, religious.