United States or Tokelau ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Que le gouvernement prenne des mesures sages pour faire une paix honorable avec quelques uns de nos ennemis, et a l'aide des vaisseaux Hollandais et Espagnols, portons nous ensuite avec vigueur sur les bordes de la Tamise, et detruisons la nouvelle Carthage." Discours de Tallien, 14 Nov.

"Que le gouvernement prenne des mesures sages pour faire une paix honorable avec quelques uns de nos ennemis, et a l'aide des vaisseaux Hollandais et Espagnols, portons nous ensuite avec vigueur sur les bordes de la Tamise, et detruisons la nouvelle Carthage." Discours de Tallien, 14 Nov.

Quant a la pretention de quelques Anglais sur la possession exclusive de l'humour, nous pensons que si ce qu'ils entendent par ce mot est un genre de plaisanterie qu'on ne trouve ni dans Aristophane, dans Plaute, et dans Lucien, chez lea anciens; ni dans l'Arioste, le Berni, le Pulci, et tant d'autres, chez les Italiens; ni dans Cervantes, chez les Espagnols; ni dans Rabener, chez les Allemands; ni dans le Pantagruel, la satire Menippee, le Roman comique, les comedies de Moliere, de Dufreny, de Regnard etc., nous ne savons pas ce que c'est, et nous ne prendrons pas la peine de la chercher."

By Robert Kerr. Edin. 1811-22. 18 vols. 8vo. Relation de divers Voyages curieux, qui n'ont point encore été publiés, et qu'on a traduits ou tirés des Originaux des Voyageurs Français, Espagnols, Allemands, &c. &c. Par M. Thevenot. Paris, 1696. 2 vol. fol. This work is seldom found complete: the marks of the complete and genuine edition are given in the Bibliothèque des Voyages, vol. i. pp. 82, 83.

If we follow that up only in the references given above, we shall find our book list for Venice, just as it comes, in no order but that of accident, is: St. Real, Relation des Espagnols contre Venise. Otway's Venice Preserved. Shakespeare's Merchant of Venice. Howells's Venetian Life. Blondus. De Origine Venetorum. Muratori's Annals. Ruskin's Stones of Venice. D'Israeli's Contarini Fleming.

«Une autre particularité remarquable de ce pays, c'est le défaut de poisson dans toutes les rivières qui l'arrosent: on en trouve cependant dans celle de Bogota les autres rivières viennent se rendre; mais c'est une seule espèce très-peu abondante, que les Espagnols appellent el Capitan, ou le capitaine; la plus grande longueur de ce poisson est d'environ un pied, sur six pouces de grosseur; il vit dans les eaux troubles et vaseuses de cette rivière, et jamais dans les eaux claires; il est gras et excellent

Describing the great bank, he says that it runs from Labrador, "au nordest et suroest, une partie a oest-suroest, plus de huit cens lieues, et passe bien quatre vingts lieues de la terre neufue, et de la terre des Bretons trente ou quarante lieues. Et d'icy va tout au long de la coste jusques a la riviere du Norembergue, QUI EST NOUVELLEMENT DESCOUVERTE PAR LES PORTUGALOIS ET ESPAGNOLS," p. 53.

At the north end is the Pavilion des Officiers espagnols, once the Town Hall, and, in the days of the Spanish occupation, the headquarters of the army for the district. It is an old Flemish building, solidly built, with high-pitched roof, and windows framed in ornamental stonework, ending in a big square tower with battlements and little turrets at its corners.

The Hôtel de Ville, a very beautiful example of the Renaissance style, with its rare hangings of Cordovan leather and its portraits of the Archduke Albert and his bride, the Infanta Isabella, is scarcely changed since it was built soon after the death of Philip II. The Corps de Garde Espagnol and the Pavilion des Officiers Espagnols in the market-place, once the headquarters of the whiskered bravos who wrought such ills to Flanders, are now used by the Municipal Council of the town as a museum and a public library; but the stones of this little square were often trodden by the persecutors, with their guards and satellites, in the years when Peter Titelmann the Inquisitor stalked through the fields of Flanders, torturing and burning in the name of the Catholic Church and by authority of the Holy Office.

Hereupon, those miserable wretches promised to show him another way, but withal, they told him, it was extremely difficult, and laborious. Thus to satisfy that cruel tyrant, they began to lead him and his army; but finding it not for his purpose as they had told him, he was forced to return to the former way, swearing with great choler and indignation, "Mort Dieu, les Espagnols me le payeront.