United States or Taiwan ? Vote for the TOP Country of the Week !


But there are no hooks there,” said Alyosha, looking gently and seriously at his father. “Yes, yes, only the shadows of hooks, I know, I know. That’s how a Frenchman described hell: ‘J’ai bu l’ombre d’un cocher qui avec l’ombre d’une brosse frottait l’ombre d’une carrosse.’ How do you know there are no hooks, darling? When you’ve lived with the monks you’ll sing a different tune.

In different stages of the progress of knowledge, philosophers have employed, for the colligation of the same order of facts, different conceptions. The early rude observations of the heavenly bodies, in which minute precision was neither attained nor sought, presented nothing inconsistent with the representation of the path of a planet as an exact circle, having the earth for its centre. As observations increased in accuracy, facts were disclosed which were not reconcilable with this simple supposition: for the colligation of those additional facts, the supposition was varied; and varied again and again as facts became more numerous and precise. The earth was removed from the centre to some other point within the circle; the planet was supposed to revolve in a smaller circle called an epicycle, round an imaginary point which revolved in a circle round the earth: in proportion as observation elicited fresh facts contradictory to these representations, other epicycles and other eccentrics were added, producing additional complication; until at last Kepler swept all these circles away, and substituted the conception of an exact ellipse. Even this is found not to represent with complete correctness the accurate observations of the present day, which disclose many slight deviations from an orbit exactly elliptical. Now Dr. Whewell has remarked that these successive general expressions, though apparently so conflicting, were all correct: they all answered the purpose of colligation; they all enabled the mind to represent to itself with facility, and by a simultaneous glance, the whole body of facts at the time ascertained: each in its turn served as a correct description of the phenomena, so far as the senses had up to that time taken cognizance of them. If a necessity afterward arose for discarding one of these general descriptions of the planet’s orbit, and framing a different imaginary line, by which to express the series of observed positions, it was because a number of new facts had now been added, which it was necessary to combine with the old facts into one general description. But this did not affect the correctness of the former expression, considered as a general statement of the only facts which it was intended to represent. And so true is this, that, as is well remarked by M. Comte, these ancient generalizations, even the rudest and most imperfect of them, that of uniform movement in a circle, are so far from being entirely false, that they are even now habitually employed by astronomers when only a rough approximation to correctness is required. “L’astronomie moderne, en détruisant sans retour les hypothèses primitives, envisagées comme lois réelles du monde, a soigneusement maintenu leur valeur positive et permanente, la propriété de représenter commodément les phénomènes quand il s’agit d’une première ébauche. Nos ressources

All these make intensely interesting reading, for these fanciful discussions, which are supposed to take place, sometimes between a man and a woman, sometimes between a mixed company in a garden or villa or some bath resort where many are gathered together, are really a record of the intellectual amusements of the late Middle Ages and the Renaissance. “Que devez-vous préférer, du plaisir qui va vous échapper bientôt, ou d’une espérance toujours vive, quoique toujours trompée?” “Which sex loves the more easily or can do the better without love?” “It is not enough to know how to win love, but one must also know how to keep such love when it has been won.” Such-like were the subtle problems which on these occasions folk set themselves to solve.

That Madame de Sablé herself had a tolerably just idea of La Rochefoucauld’s character, as well as of his maxims, may be gathered not only from the fact that her own maxims are as full of the confidence in human goodness which La Rochefoucauld wants, as they are empty of the style which he possesses, but also from a letter in which she replies to the criticisms of Madame de Schomberg. “The author,” she says, “derived the maxim on indolence from his own disposition, for never was there so great an indolence as his, and I think that his heart, inert as it is, owes this defect as much to his idleness as his will. It has never permitted him to do the least action for others; and I think that, amid all his great desires and great hopes, he is sometimes indolent even on his own behalf.” Still she must have felt a hearty interest in theMaxims,” as in some degree her foster-child, and she must also have had considerable affection for the author, who was lovable enough to those who observed the rule of Helvetius, and expected nothing from him. She not only assisted him, as we have seen, in getting criticisms, and carrying out the improvements suggested by them, but when the book was actually published she prepared a notice of it for the only journal then existingthe Journal des Savants. This notice was originally a brief statement of the nature of the work, and the opinions which had been formed for and against it, with a moderate eulogy, in conclusion, on its good sense, wit, and insight into human nature. But when she submitted it to La Rochefoucauld he objected to the paragraph which stated the adverse opinion, and requested her to alter it. She, however, was either unable or unwilling to modify her notice, and returned it with the following note: “Je vous envoie ce que j’ai pu tirer de ma teste pour mettre dans le Journal des Savants. J’y ai mis cet endroit qui vous est le plus sensible, afin que cela vous fasse surmonter la mauvaise honte qui vous fit mettre la préface sans y rien retrancher, et je n’ai pas craint dele mettre, parce que je suis assurée que vous ne le ferez pas imprimer, quand même le reste vous plairoit. Je vous assure aussi que je vous serai pins obligée, si vous en usez comme d’une chose qui servit

Mills only smiled at me. “No. I am not quite so old as that,” he said. “But it’s not very difficult to know facts of that kind about a historical personage. There were some ribald verses made at the time, and Louis XIV was congratulated on the possession—I really don’t remember how it goeson the possession of: “. . . de ce bec amoureux Qui d’une oreille