United States or Uzbekistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Perhaps the girl's quiet dignity rather surprised that lady, for she gave her a keen, appraising look before she asked, pleasantly: "Aren't you going to introduce me to your old friend, Peter?" "Not old friends," Susan corrected serenely, as they were introduced. "But vurry, vurry de-ah," supplemented Peter, "aren't we?" "I hope Mrs.

"'Serve you jolly well right," said Orrin, "you cribbers!" "This will never do," said Stalky. "We can't maintain our giddy prestige, Orrin, de-ah, if you make these remarks." They wrapped themselves lovingly about the boy, thrust him to the opened window, and drew down the sash to the nape of his neck.

He had even sketched out some of the paragraphs that were to appear in the papers, and if Stalky had allowed me to speak, I would have told him that they were rather neatly phrased. 'You ought to be able to get whackin' damages out of 'em, into the bargain, said Stalky, after Mr. Wontner had outlined his position legally. 'My de-ah sir, Mr.

Can look down into loom, an' shee ole whatta was habben. "'Vay soon Jan examine tabuh; say: "O my de-ah wife, whatta faw you setta dissa tabuh for two peoples? You have compaly?" Wife say: "O my de-ah husban', eve'y tem since you go 'way I setta dissa tabuh faw two peoples you and me jussa semma you heah!" Jan smi' vay plou, an' say, "You are shinsherny my de-ah wife!" was mak fee' vay good.

Magistrate say, vay slow ole semma idol talk: 'Dissa woman her lover are convert to behead by hev dey heads cut off till dey dead! What you fink, woman? Woman say: 'Yo' Excennency, I vay gnad to be behead wif my de-ah lover. I vay satisfaction we behead begedder. Our spi'its begedder habby fo'ever. Nen she turn kiss her beau; but he too scare to spe'k.

"Beetle, de-ah" Stalky dropped unreservedly on Beetle's chest "we love you, an' you're a poet. If I ever said you were a doggaroo, I apologize; but you know as well as we do that you can't do anything by yourself without mucking it." "I've got a notion." "And you'll spoil the whole show if you don't tell your Uncle Stalky. Cough it up, ducky, and we'll see what we can do.

You heard about dissa case? Man nem Jan Han Sun go home his wife no can fine who mudder. Chan Tow smi' vay plou', an' say: 'Oh, my de-ah brudder, I know ole 'bout dissa case. I was to shee dissa man getta ki' in his own houses. Proud. "Magistrate dlaw glate big breff frough his pipe. Swallow smoke clea' down his stomach! Mek big cough nearny cough his top head off! an' wek oneddy!

Chan Tow come 'long; say: 'Giva me loom nex' my de-ah frien' jussa come in horse-carry-chair. Hotelkipper look him, an' say, 'Whatta your nem is? Chan Tow say, 'My nem Chow Ying Hoo. Dissa nem, transnate Ingernish, mean Brev Tiger." "And what does Chan Tow mean?" "Oh, Chan Tow mean ole semma bad faminy. "We', dissa highrob slip nex' loom Missa Jan; but no can fine how to rob him ole dissa tem.

No one shee any horse-carry-chair-man. No one shee any Jan. No maw! "Nex' morning come fadder-mudder-in-'aw to congratchnate dissa daughter. Said, 'We vay denight, vay gnad, yo' husban' come home. Where he is dissa morning? Daughter look vay supp'ise. Said, 'When you shee my husban' come home? Parents said: 'Why, my de-ah daughter, yo' husban' pass by my daw las' night.

"We', Chan Tow he vay denight to shee dissa fortune-tayer. Mek put hisse'f down to tabuh, eat subbah wif him, an' mek oneddy hop 'long getta ole bes' was in oshantyhouse. Chan Tow say: 'My de-ah sir, I am exceediny denight to shee you. We bofe about sem profussions: you fortune-tayer; I was highrob. Nen bofe eat, dlink long tem, an' Chan Tow tay ole about his shucshess in binniziz."