United States or Brunei ? Vote for the TOP Country of the Week !


The influence of Seneca on Corneille's idea of tragedy cannot be mistaken; Racine too, in his Phaedra, has condescended to borrow a good deal from him, and among other things, nearly the whole scene of the declaration of love; as may be seen in Brumoy's enumeration.

It was a great favorite with Lablache, and its magnificent performance by Grisi, Mario, Tamburini, and the king of bassos, is a gala reminiscence of English and French opera-goers. We quote an opinion also from another able authority: "The drama of 'Gli Orazi' is taken from Corneille's tragedy 'Les Horaces. The music is full of noble simplicity, beautiful melody, and strong expression.

"I beg my best remembrances, first, to your excellent lady, and after her, to madame B. and madame L., not forgetting the marquise de Chalret, whose wit is truly Attic; nor the marquise de P s, who conceals beneath the graceful exterior of a Languedocian the soul of one of Corneille's Roman matrons. For yourself rely upon my warmest friendship and endeavours to serve you.

"The Continuity of Scenes is observed more than in any of our Plays, excepting his own Fox and Alchemist, They are not broken above twice, or thrice at the most, in the whole Comedy: and in the two best of CORNEILLE's Plays, the CID and CINNA, they are interrupted once a piece. "The Action of the Play is entirely One: the end or aim of which, is the settling MQROSE's estate on DAUPHINE.

Although not without great faults, resulting from strict adherence to the rules, it was the first time that the depths of passion had been stirred on the stage, and its success was unprecedented. For years after, his pieces followed each other in rapid succession, and the history of the stage was that of Corneille's works.

Some years ago I was present at the Theatre Francais, when, in one of Corneille's pieces, Mademoiselle Raucourt, the tragic actress, was particularly negligent in the delivery of a passage, which, to do justice to the author, required the nicest discrimination. An amateur in the parterre reproved her, in a very gentle manner, for a wrong emphasis.

The Representation had begun, and behind the scenes, where a folding screen had formed a sort of room, in which stood a table with refreshments, and a few ottomans, sate the young girl who, as an author has said, understands how to chisel living statues out of Racine's and Corneille's blocks of marble. She was thin and slenderly formed, and looked very young.

So they ran on, in France, till Voiture's time, and Sarrazin's with his merry ballade of an elopement, and Corneille's proud and graceful stanzas to Marquise de Gorla. But verses in the English tongue are more worthy of our attention. Mr. "Drink to me only with thine eyes," says the great Ben Jonson, or sings it rather.

But when it came upon the English Stage, though well translated, and that part of DORANT acted to so much advantage by Mr. HART, as, I am confident, it never received in its own country; the most favourable to it, would not put it in competition with many of FLETCHER's or BEN. JOHNSON's. In the rest of CORNEILLE's Comedies you have little humour.

Then came Voiture's letters, the writings of Malherbe and De Balzac, the Fables of La Fontaine, the Satires of Boileau, and the delightful comedies of Moliere. Corneille's tragedies had been read, but not often. Until I came to Court, I had always looked upon Corneille as the greatest tragic dramatist in the world, and as the foremost of our poets and men of letters.