United States or Taiwan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Si Venus est ma soeur, L'Amour est de ma race. Je sais faire des vers. Un instant de perdu N'offense pas L'Amour, si je l'ai convaincu. "It is on my knees that I entreat your pardon, my heavenly friend, but how could I expect so much talent in a young daughter of Venice, only twenty-two years of age, and, above all, brought up in a convent?"

"Nous rencontrons chez nous dans les parties le plus montagneuses, et les moins couvertes de terreau, ou tout-au plus de sable, entre de purs rochers calcaires une quantité incroyable de cailloux (silex) tant en boules, que veines, couches, et débris. Au premier coup d'oeil l'on s'imagine que ce font des débris de montagnes éloignées, qui y furent amenés par les eaux, mais, en examinant la chose de plus pres, on est convaincu, que ce sont tout au contraire, des parties détachées des montagnes de la contrée. Car il y a sur presque toute l'étendue de nos montagnes calcaires une couche, ou pour mieux dire, un banc composé de plusieurs couches de base calcaire, mais qui ou sont parsemées irrégulièrement de boules, de rognons, de veines, et de petits filons de silex, ou qui contiennent cette pierre en filon, veines, et couches parallèles, et régulièrement disposées. Les boules et rognons de silex y font depuis moins de la grandeur d'une petite noisette, jusqu'au diamètre de plus de six pouces de nôtre mesure. La plupart de ces boules tant qu'elles sont dans l'intérieur caché de la roche vive, et qu'elles n'ont rien souffert de l'impression de l'air, ont, pour l'ordinaire, une croûte de spath calcaire, au moyen de la quelle elles sont accrues

Je ne dirai qu'un mot sur la description de la Palestine par Brochard, parce que l'original Latin ayant, été imprimé elle est connue, et que Miélot, dans le préambule de sa traduction, assure, ce dont je me suis convaincu, n'y avoir adjousté rien de sien. Brochard, de son côté, proteste de son exactitude. Non seulement il a demeuré vingt-quatre ans dans le pays, mais il l'a traversé dans son double diamètre du nord au sud, depuis le pied de Liban jusqu'

"Really, Monsieur, supposing I had stolen Miladi, you would be the last person I should inform of her whereabouts. You are simple, Monsieur. I had always heard that England was a country of arcadian innocence, so unlike my own black, wicked country, and now " he shrugged his shoulders blandly, "j'en suis convaincu." "You may jeer, Hamdi Effendi," said I in a white passion of anger.

'I would put "Je suis convaincu": it is not so familiar. 'But I have written out the fair copy, ma'am, and that alteration seems a trifle. 'I would copy it again and again, Nevil, to get it right. 'No: I'd rather see it off than have it right, said Nevil, and he folded the letter. How the deuce to address it, and what direction to write on it, were further difficulties.

On a dit, je le sais, qu'elle fut cruelle la main qui le separa de sa femme et de son enfant. Non, c'etait une main qui, comme la sienne, ne tremblait ni de passion ni de crainte, c'etait la main d'un homme froid, convaincu, qui avait su deviner Buonaparte; et voici ce que disait cet homme que la defaite n'a pu humilier, ni la victoire enorgueiller.

Pardon, Reine des Anges et des hommes! pardon de ce qu'apres avoir recu de vous tant de marques, par lesquelles vous m'avez convaincu que vous m'avez adopte pour votre fils, j'ai eu l'ingratitude pendant des annees entieres de me comporter encore plutot en esclave de Satan qu'en enfant d'une Mere Vierge.

Si Venus est ma soeur, L'Amour est de ma race. Je sais faire des vers. Un instant de perdu N'offense pas L'Amour, si je l'ai convaincu. "It is on my knees that I entreat your pardon, my heavenly friend, but how could I expect so much talent in a young daughter of Venice, only twenty-two years of age, and, above all, brought up in a convent?"

Je suis alle hier a Manchester ou j'avais a faire; j'y ai vu quelques tableaux et je suis de plus en plus convaincu que la meilleure chose pour moi est de peindre plutot dans le genre des vrais peintres Francais que dans celui de nos Pre-Raphaelites, ces realistes impitoyables qui ne nous epargnent pas un brin de gazon." This letter contains a strong proof of his mind's artistic evolution.

'I would put "Je suis convaincu": it is not so familiar. 'But I have written out the fair copy, ma'am, and that alteration seems a trifle. 'I would copy it again and again, Nevil, to get it right. 'No: I'd rather see it off than have it right, said Nevil, and he folded the letter. How the deuce to address it, and what direction to write on it, were further difficulties.