United States or Turkmenistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


She knows the signs quite well and can at any time give the explanation of some particular outburst, but without any attempt to go in search of further or more original causes. Still less is she moved by the virtuous indignation that is the least charming of the ways of some little girls. Elle ne fait que constater.

No policeman arrived to constater the facts, and after the crowd had silently satisfied or dissatisfied itself that no one was hurt it silently dispersed. The car ambled grumbling off and we drove on with some vague murmurs from our driver, whose nerves seemed shaken, but who was supported in a somewhat lurching and devious progress by the caressing arm of the friend on the seat beside him.

She knows the signs quite well and can at any time give the explanation of some particular outburst, but without any attempt to go in search of further or more original causes. Still less is she moved by the virtuous indignation that is the least charming of the ways of some little girls. Elle ne fait que constater.

The tragedy arriving from trying to unite in action and purpose where in mind and heart and soul there is no union, no mutual illumination, no mutual comprehension of the point of view, will be everlasting. 'Constater et accepter' and the sooner to 'constater' correctly, the sooner futile struggle ends." "Goodnight.

Here are eggs, and some milk and fresh water, four poulets, such as they are, and a huge monster of a crab; but all the bread is leavened, and you little guess what Ivy and I had to go through before we were allowed to buy anything. We were had up to the Mayor, and had to constater all manner of things about our ship, to prove that we were no smugglers."

Renoir will have his place in that school, but another niche has been prepared for him amongst an even grander company. In this they said: Dès l'instant votre tableau s'est trouvé installé parmi les chefs-d'oeuvre des maîtres anciens, nous avons eu la joie de constater qu'un de nos contemporains avait pris place d'emblée parmi les grands maîtres de la tradition européenne.

"Aussitot que nous pouvons constater la presence du culte Persique en Italie nous le trouvons etroitement uni a celui de la Grande Mere de Pessinonte." The union between Mithra and the goddess Anahita was held to be the equivalent of that subsisting between the two great Phrygian deities Attis-Kybele.