United States or Laos ? Vote for the TOP Country of the Week !


Science says that every thing is a lie, and would reduce every thing to figures and lines, not only maria ac terras, where we are, but coelumque profundum, where God is. The wonderful visions of the soul, its mystic raptures, even the inspiration of the poets, are all a lie. The heart is a sponge; the brain, a place for breeding maggots." Every one laughed, while the canon took a draught of wine.

Os homini sublime dedit coelumque tueri Jussit et erectos ad sidera tollere vultus: looking downwards, and at the end touching the ground with a contorted gesticulation. Garrick was generally jealous of Johnson's light opinion of him, and used to take off his old master, saying, "Davy has some convivial pleasantry about him, but 'tis a futile fellow."

Christianity freed European humanity from this shallow, crude identification of itself with the hollow, uncertain existence of every day, coelumque tueri Jussit, et erectos ad sidera tollere vultus. Christianity, accordingly, does not preach mere Justice, but the Love of Mankind, Compassion, Good Works, Forgiveness, Love of your Enemies, Patience, Humility, Resignation, Faith and Hope.

Consequently it is not to them, but only to those nobler and more highly endowed natures, those men who really think and observe things round them, and are the exceptions in the human race, that the following lines are applicable: "Os homini sublime dedit coelumque tueri Jussitt et erectos ad sidera tollere vultus." Why is "common" an expression of contempt?

Christianity released European humanity from its superficial and crude absorption in an ephemeral, uncertain, and hollow existence. ... coelumque tueri Jussit, et erectos ad sidera tollere vultus. Accordingly, Christianity does not only preach Justice, but the Love of Mankind, Compassion, Charity, Reconciliation, Love of one's Enemies, Patience, Humility, Renunciation, Faith, and Hope.

Everything about them cries out; in terram prona! It is not to them, it is only to the nobler and more highly endowed natures men who really think and look about them in the world, and form exceptional specimens of humanity that the next lines are applicable; Os homini sublime dedit coelumque tueri Jussit et erectos ad sidera tollere vultus.

Sortium consuetudo simplex: virgam, frugiferae arbori decisam, in surculos amputant, eosque, notis quibusdam discretos, super candidam vestem temere ac fortuito spargunt: mox, si publice consuletur, sacerdos civitatis, sin privatim, ipse paterfamiliae, precatus deos coelumque suspiciens, ter singulos tollit, sublatos secundum impressam ante notam interpretatur.