United States or China ? Vote for the TOP Country of the Week !


The poet hopes his tale will gladden sad men. This service it did for M. Bida, he says, in the dreadful year of 1870-71, when he translated "Aucassin." This, too, it has done for me in days not delightful. To the Lady Violet Lebas. Dear Lady Violet, You are discursive and desultory enough, as a reader, to have pleased even the late Lord Iddesleigh.

I asked, considerably puzzled by the delay and the dialogue. "He says tide," replied my uncle, translating the Danish word for my information. "Of course I understand we must wait till the tide serves." "For bida?" asked my uncle. "Ja," replied Hans. My uncle frowned, stamped his feet and then followed the horses to where the boat lay.

Nothing harder than unshod horses, than goats and sheep, and the soft pads of camels had ever worn these gleaming ways. The brush of a Verestchagin, a Gérôme, a Bida, skilled in the colors of the Orient, would have been needed to paint even an impressionistic coup d'oeil of this scene surpassing strange, now opening out before the Legionaries' eyes.

They are now destroyed by opening the gates in the evening, enticing in the animals by slaughtering cattle, and closing the doors upon them, when they are safely speared. The following are the names of the gates in Harari and Somali: Eastward. North. West. Asmadim Bari or Hamaraisa. South. Badro Bari or Bab Bida. South East. Sukutal Bari or Bisidimo.

Louis and Baccarat, the bronzes of other French producers, the vast collection of drawings of ancient and mediaeval monuments and architecture in France, her book-binding and illustration by Bida and Dore, her jewelry and her art-manufactures as a whole. In carriages she had obviously studied the turnouts of American workshops to advantage.