United States or Martinique ? Vote for the TOP Country of the Week !


The neighbours crowded round Bertrande's door, Martin's friends and relations naturally wishing to see him after this miraculous reappearance, while those who had never known him desired no less to gratify their curiosity; so that the hero of the little drama, instead of remaining quietly at home with his wife, was obliged to exhibit himself publicly in a neighbouring barn.

In that way they take the very shoes off his feet and the bread from his mouth. Bertrande's daughter, messieurs, is no more ill than you or I!" "Enough," said the priest, sternly, "enough." Then, knowing by experience that his voice had not the power to check her flood of reproaches, he took her by the arm and led her out into the passage.

Why has my uncle dragged you hither? I am to judge you, does he say? Of what crime are you guilty?" "Martin might answer that, if he were here," remarked Pierre. A lightning flash of jealousy shot through Bertrande's soul at these words, all her former suspicions revived. "What!" she said, "my husband! What do you mean?"

As he was ignorant both of Bertrande's suspicions and their confirmation, and also of the jealousy which had inspired her accusation, his astonishment was perfectly natural, and did not at all appear to be assumed.

The bells were ringing for the birth of a child, there was great gaiety at Bertrande's house, where all the guests were waiting on the threshold for the godfather in order to take the infant to church, and when Martin appeared, escorting his uncle, who was adorned with a huge bouquet for the occasion, and who now came forward and took the hand of Rose, the pretty godmother, there were cries of joy on all sides.

Why has my uncle dragged you hither? I am to judge you, does he say? Of what crime are you guilty?" "Martin might answer that, if he were here," remarked Pierre. A lightning flash of jealousy shot through Bertrande's soul at these words, all her former suspicions revived. "What!" she said, "my husband! What do you mean?"

The neighbours crowded round Bertrande's door, Martin's friends and relations naturally wishing to see him after this miraculous reappearance, while those who had never known him desired no less to gratify their curiosity; so that the hero of the little drama, instead of remaining quietly at home with his wife, was obliged to exhibit himself publicly in a neighbouring barn.

Consequently he lost no chance of watching the proceedings of his supposed nephew, silently hoping that chance might put him on the track of a discovery. He also concluded from Bertrande's state of melancholy that she had convinced herself of the fraud, but had resolved to conceal it.

After the ordeal gone through by the wife had been also essayed by the sisters and other relatives, who one and all followed Bertrande's example and accepted the new-comer, the court, having fully deliberated, passed the following sentence, which we transcribe literally: "Having reviewed the trial of Arnauld du Thill or Pansette, calling himself Martin Guerre, a prisoner in the Conciergerie, who appeals from the decision of the judge of Rieux, etc.,

When he came before the judge, Bertrande's petition was read to him, declaring him to be "an impostor, who falsely, audaciously, and treacherously had deceived her by taking the name and assuming the person of Martin Guerre," and demanding that he should be required to entreat pardon from God, the king, and herself.