United States or Tuvalu ? Vote for the TOP Country of the Week !


It was there, nearer our own time, that Saint-Saëns's Symphonie avec Orgue and César Franck's Symphonie were played for the first time. But for a long time the Conservatoire seemed to take its name too literally, and to restrict its sphere to that of a museum for classical music. The Symphony in C minor was performed by them in 1808; the Heroic in 1811.

Helena memorials, Napoleon reports a message of his to the Pope. "Tell the Pope," he says to an archbishop, "to remember that I have six hundred thousand armed Frenchmen, qui marcheront avec moi, pour moi, et comme moi." And this is the legacy of the revolution, the advancement of freedom!

"Du tout, Madame, merci; j'ai trouvé une voiture qui m'a ramené jusqu'au Cheval de cuivre." "Jusqu'où?" dit la Reine avec effarement "Jusqu'au Cheval de cuivre, vous savez bien, au bout de Long Walk." "Mais ce n'est pas un cheval de cuivre: c'est mon grand-père."

"Il ne faut pas mettre un ridicule il n'y en a point: c'est se gâter le goût, c'est corrompre son jugement et celui des autres. Mais le ridicule qui est quelque part, il faut l'y voir, l'en tirer avec grâce et d'une manière qui plaise et qui instruise."

He received me avec un sourire le plus gracieux du monde, and I was obliged to present my address of compliments. But I think that the Nurse is a bad physiognomiste if she did not see that what I said, and what I thought, were not d'accord. He is like the Duke if he is like anything, but a more uninteresting countenance I never saw fair, white, fate, sans charactere.

Fleda thought, how little she knew what was borne! "Why you could bear it I suppose if you had to," said Edith philosophically. "She knows she looks most beautiful," said Florence, softly passing her cologned hands down over the smooth hair; "she knows "'Il faut souffrir pour etre belle." "La migraine ne se guerit avec les douceurs," said Mr. Carleton entering; "try something sharp, Miss Evelyn."

Je profitai du conseil; j'allai m'approvisionner, et je déjeunai avec d'autant plus de plaisir que depuis deux jours je n'avois gouté viande, et que je courois risque de n'en point tâter encore pendant cinq jours.

Monsieur Cadron was an artist, and his branch of art was hair-dressing. It was by his own wish he was here to-day, since he had conceived a new coiffure especially adapted, he declared, to the type of Madame Spence. Behold him declaring ecstatically that seldom in his experience had he had such hairs to work with. "Avec une telle chevelure, l'on peut tout faire, madame.

Puisque nous ne pouvons pas accéder au désir de l'Allemagne, il ne nous reste que d'accélérer nos propres armements et de compter avec l'inévitabilité probable de la guerre.

The last words of this gallant man were these: "Je meurs avec le regret de n'avoir pas assez vecu pour ma patrie.". This account of Napoleon's behaviour at Marengo was confirmed to me at Aix, by two French officers of rank who had been present at the battle.