United States or Honduras ? Vote for the TOP Country of the Week !


"S'il y en avait eu un, je l'aurais trouve, puisque c'est le clou de la soiree." "Mon Dieu! Que faire? Et tout le monde qui attend. Cherchez bien. Vous trouverez peut-etre un bouton." The Prince answered, sadly, "Not a sign of a button, Monsieur." And he added, in a loud voice, "We ought to have a button in gold, so that one can see it."

Madame, behind the bar, was apologetic but not chastening. "Il avait peur," she said. "Il n'est pas méchant." The wound was not deep, and as I bent to pet the cat again he again purred. I had interfered with his habits and, as I discovered later, he had interfered with mine.

Reconnaissant le caractère exagéré des demandes présentées par l'Autriche, la Russie avait déclaré encore auparavant qu'il lui serait impossible de rester indifférente, sans se refuser toutefois

What she said has been many times translated, but never with success. There is a haunting pathos about the original which eludes all efforts to convey it into our tongue. It is as subtle as an odor, and escapes in the transmission. Her words were these: "Il avait, a la peine, c'etait bien raison qu'il fut a l'honneur." 12 Joan's Master-Stroke Diverted

Calvert to His Majesty as "son jeune et bien-aimé secrétaire, qui avait servi dans la guerre de l'indépendence sous le drapeau de la France, commandé par Monsieur de Lafayette, pour qu'il avait un respect le plus profond et une amitié la plus vive," the young man was quite overcome by the graciousness of his reception and retained for the rest of his life a very lively impression of the King's kind treatment of him.

About this time a bolt came from the blue or a bomb fell at our feet the metaphor doesn't matter so long as it conveys a sense of an unlooked-for phenomenon. True, in relation to cosmic forces, it was but a trumpery bolt or a squib-like bomb; but it startled us all the same. The admirable Mrs. Considine got married. A retired warrior, a recent widower, but a celibate of twenty years standing owing to the fact that his late wife and himself had occupied separate continents (on avait fait continent

Angelique kissed her friend on the cheek, who silently allowed what, in her indignation a few moments ago, she would have refused. "But what said Colonel Philibert of himself? Never mind about me." "Oh, impatient that you are! He said nothing of himself. He was absorbed in my stories concerning you. I told him as pretty a fable as La Fontaine related of the Avare qui avait perdu son tresor!

" Il y avait, une fois ici un individu connu sous le nom de Jim Smiley: c'etait dans l'hiver de 49, peut-etre bien au printemps de 50, je ne me reappelle pas exactement.

La goutte le genait quelquefois, et d'annee en annee ses visites devenaient plus frequentes. 'Il avait bati au bord la mer, en face de l'ile de Wight, sous un climat doux, une charmante villa, ou il aimait a s'enfermer avec ses livres, poursuivant ses travaux aupres de la digne et gracieuse compagne de sa vie.

'Si on avait été sage! those cry who consider the Revolution as a futile mutiny. If people had only been prudent, all would have been accomplished that has been accomplished since, and without the sanguinary memories, the constant interpolations of despotism, the waste of generous lives and noble purpose. And this is true. But then prudence itself was impossible.