United States or Greece ? Vote for the TOP Country of the Week !


And now arose a struggle so fell, so long, so evenly sustained, that even now the memory of it is handed down amongst the Cantabrian mountaineers and the ill-omened knoll is still pointed out by fathers to their children as the "Altura de los Inglesos," where the men from across the sea fought the great fight with the knights of the south.

¿Cuando ha inspirado la mujer mayor respeto al hombre sino cuando la ha visto instruida y educada a su altura en los colegios y universidades? ¿Antes, cuando la mujer permanecía en estado de ignorancia era acaso más respetada que ahora?

Con esto, y con que después se le antoje el que yo tuve arte o parte en el negocio ... y me atraviese como un palomino.... Dígole a usted que ... vamos, por más que lo miro y lo remiro ... no hay escapatoria ... tiene que acabar la tragedia ... porque a la altura en que estamos ... es claro que o se matan ellos o los mata D. Pedro, o me mata éste a ... o se mata él ... o nos morimos todos de pesadumbre ... lo dicho ... tiene que haber muertes ... tiene que haberlas necesariamente ... a menos que un milagro....

Miguel, Angel Miguel, sobre esta altura Te puso el Rey Fernando y Tenerife; Para ser del asufre y nieve fria Guardia, administrador y almoxarife. The deserted streets were long lines with an unclean central gutter.

"Oh, Feliu! the sea is coming upon us!" she answered, in the same tongue. But she screamed out a word inspired by her fear: she did not cry, "Se nos viene el mar encima!" but "Se nos viene LA ALTURA!" the name that conveys the terrible thought of depth swallowed up in height, the height of the high sea.