United States or Syria ? Vote for the TOP Country of the Week !


The deep contralto notes brought full meed of meaning, although the words were German; low, deep, uncertain at first the ponderings of love, of devotion, of doubt then swelling loud and full and free at the end; love justified, undying, triumphant, overpowering. "Könnt' fühlen je das Glück das ich würd nennen mein Hätt' ich nur Dich allein! Hätt' ich nur Dich, nur Dich allein!"

It is a German, not an Italian or a Frenchman, the philosopher Nietzsche, who writes: "Seit es Menschen giebt, hat der Mensch sich zu wenig gefreut; das allein ist unsere Erbsünde." There has been a great change in the status of women in the last twenty-five years.

But as police improved, and the area of competition broadened faster than capital accumulated and quickened, the competitive phase dawned, whose advent is marked by Darcy v. Allein, decided in the year 1600.

Muller and Schultze and Fischer and Kruger, the small shop-keepers and others of their ilk, and their friends thought? Even forty years later Friedrich Hebbel, in 1844, paid a visit to the Industrial Exposition in Paris. He writes in his diary: "Alle diese Dinge sind mir nicht allein gleichgültig; sic sind mir widerwärtig."

In better vein is a letter from Beethoven to the copyist Rampel, who had worked for him during a period of many years. He had Beethoven's favor more than any other copyist, on account of a peculiar faculty he possessed for deciphering the master's handwriting. Bestes Ramperl, Komme um morgen früh. Gehe aber zum Teufel mit deinem Gnädiger Herr. Gott allein kann nur gnädig geheissen werden.

And so he rose early again, and did not leave the house till he had five hours' practice behind him. WER SICH DER EINSAMKEIT ERGIEBT, ACH, DER IST BALD ALLEIN: at the end of a fortnight, Maurice smiled to find the words of Goethe's song proved on himself. If he did not go to see his friends, none of them came to him.

Thus Goethe says that a man may use his reason only for the purpose of being more bestial than any beast: Er hat Vernunft, doch braucht er sie allein Um theirischer als jedes Thier zu sein. For not only do we, like the beasts, satisfy the desires of the moment, but we refine upon them and stimulate them in order to prepare the desire for the satisfaction.

John Dietenberger in his book, Der leye. Obe der gelaub allein selig mache, printed in Strassburg 1523, says on leaf B26: "Faith is a gift of God, which may appear bare or ornate; still it remains but one faith, which, however, has another effect when ornate than when bare. Ornate faith makes man a child of grace, an heir of the kingdom of heaven and justified.

In all these phrases, this is a German usage, even though it is not the Latin or Greek usage. It is the nature of the German tongue to add "allein" in order that "nicht" or "kein" may be clearer and more complete. Here the word "allein" helps the word "kein" so much that it becomes a clear and complete German expression.

It cannot remain thus for ever, Here under the changeable moon; For earthly things bloom but a season, And wither away all too soon.” The spruce gentleman with the crisp hair throws back his head, and with closed eyes warbles melodiously:— “Einsich bin ich nicht allein.” “Alone I’m not in solitude.” The butcher has forgotten his dignity, and joins vigorously in every chorus.