United States or Algeria ? Vote for the TOP Country of the Week !


It seems, that for some reason or other, he doth not entertain that wish." Hearing these words of Drona, so expressive of the gratification he felt, thy son, enraged with Abhimanyu, looked at Drona, faintly smiling the while.

And many lay with tongues lolling out and eyes detached from their sockets, and entrails and livers drawn out. And the riders on their backs lay lifeless by their sides. And the rows of bells that adorned them were all torn. Strewn over the field thus, they caused great delight to Rakshasas and beasts of prey. Thus slaying many foremost of steeds of thy army, Abhimanyu looked resplendent.

It is difficult to imagine why the ruler of the Sindhus, Jayadratha, only should be regarded as a wrong-doer to the Pandavas. In the matter of the slaying of Abhimanyu he played a very minor part, by only guarding the entrance of the array against the Pandava warriors.

The mother of Jayadratha, the king of Sindhu, then appears, and apprises Duryodhana that Arjuna has vowed, if sunset finds Jayadratha alive, he will sacrifice himself in the flames. His wrath is especially excited by the death of his son Abhimanyu, in which that chieftain had borne a leading part. Duryodhana laughs at her fears and those of his wife, and despises the resentment of the Pandavas.

Soma's son of great prowess, named Varchas of mighty energy, became Abhimanyu, the son of Phalguna, that lion among men. Having fought, agreeably to Kshatriya practices, with bravery such as none else had ever been able to show, that mighty-armed and righteous-souled being entered Soma. Slain on the field of battle, O foremost of men, Karna entered Surya.

Grinding those bulls among men, viz., Drona, Drona's son, Kripa and other heroes, he deprived elephants of their riders and mighty car-warriors of their cars. The bull-necked Abhimanyu, that spreader of the fame of both the Kurus and the Vrishnis, deprived steeds also of their riders and foot-soldiers of weapons and life.

As for myself, I will proceed against Yudhishthira. The heart of king Yudhishthira's very strong array is difficult of access. Inaccessible as the interior of the sea, it is guarded on all sides by Atirathas. Satyaki, and Abhimanyu and Dhrishtadyumna, and Vrikodara, and the twins, even these are protecting that ruler of men, viz., king Yudhishthira.

And the mighty Durmukha rushed at that Rakshasa of cruel deeds, viz., the mighty son of Bhimasena, desirous of Bhishma's slaughter. Thy son Duryodhana himself resisted Satyaki proceeding to battle. Sudakshina the ruler of the Kamvojas, O king, resisted Abhimanyu, O monarch, who was proceeding towards Bhishma's car.

Then, O great king, that scorcher of foes, viz., Prishata's son, pierced each of them in return with five and twenty shafts, displaying his lightness of hand. And Abhimanyu, O Bharata, pierced Satyavrata and Purumitra each with ten shafts. Then the son of Madri, those delighters of their mother, covered their uncle with showers of sharp arrows. And all this seemed wonderful.

For Puskalan the Bombay text reads Pushkaran which means a kind of drum. For rajan in the Bengal texts, in the first line of the 5th verse, the Bombay text reads hyasan which I adopt. Maha samucchrave is explained by Nilakantha as Mahasamprahare. Literally, "showing himself in an awful form." Subhadra's son Abhimanyu.