United States or Aruba ? Vote for the TOP Country of the Week !


Επήγαμεν λοιπόν εις το δάσος όπου ήτον ολίγον μακράν, και την πρώτην ημέραν έφερα αρκετά ξύλα εις τους ώμους μου, τα οποία επούλησα εις καλήν τιμήν.

Επί πολλά έτη υπήρξα το αντικείμενον συχνών προσβολών του εξαιρετικού κακού, το οποίον οι ιατροί συνήθως ονομάζουν καταληψίαν, μη υπάρχοντος άλλου όρου που να το καθορίση καλύτερον. Αν και απολύτως αι σημαντικαί αιτίαι της αταξίας αυτής, και μέχρι της αληθούς των διαγνώσεως, είναι ακόμη μυστηριώδεις, είναι γνωστοί όμως αρκετά καλά οι εξωτερικοί και φαινομενικοί χαρακτήρες.

Οι πρόγονοί μου, δεν είνε ζήτημα, κατείχαν αξιοπρεπείς θέσεις· είχα την τιμή να υπηρετήσω έξη χρόνια στο στρατό, και έχω μια κάποια περιουσία, τόση δηλαδή, όση μου επιτρέπει να κρατήσω μια κοινωνική θέσι αρκετά ευπρόσωπη· μα μ' όλα αυτά, δεν εφαντάσθηκα ποτέ μου να επιδιώξω τίτλους, τους οποίους πολλοί άλλοι στη θέσι μου θα επεδίωκαν· και σας λέγω ειλικρινώς ότι δεν είμαι καθόλου αριστοκράτης.

Η αλήθεια είνε ότι την ηγάπα παραφόρως, με θέρμην όλως νεανικήν και ως να ήτο αυτός ο πρώτος του έρως. Εκ του γάμου αυτού εγεννήθησαν δύο τέκνα, μετά τριετή όμως συμβίωσιν, η νεαρά σύζυγος ησθένησε και εκρίθη ανάγκη να μεταβή εις την πατρίδα προς αλλαγήν κλίματος. Την συνώδευσεν εκεί ο πατήρ της, μετά έν έτος δε επέστρεφεν υγειεστάτη και αρκετά ευτραφής.

Έπειτα το κόσμιον και χρηστόν του ήθους απήλαυνε πάσαν κακήν υπόνοιαν. Μετά τινας ημέρας ο ξένος απέκτησε πολλήν οικειότητα εν τω χαλκείω. Αι προς τον Πρωτόγυφτον συνδιαλέξεις του καθίσταντο διεξοδικαί και δεν εγίνοντο παρουσία άλλων. Περί την δύσιν του ηλίου έβλεπε τις τους δύο τούτους ανθρώπους καθημένους υπό βράχον τινά υψηλόν, αρκετά μακράν της καλύβης, και συνδιαλεγομένους εμπιστευτικώς.

Νέος Σωκράτης. Πολύ ορθά βεβαίως. Ξένος. Τόρα λοιπόν ας συλλογισθούμεν το κατόπιν, ότι δηλαδή πιθανόν κανείς να νομίση ότι αρκετά καλά ωρίσθη η υφαντική των ενδυμάτων, διότι δεν ημπορεί να σκεφθή ότι από τας μεν στενώς συγγενείς τέχνας ακόμη δεν απεχωρίσθη, από πολλάς δε άλλας συγγενείς απεμακρύνθη. Νέος Σωκράτης. Λέγε από ποίας συγγενείς; Ξένος. Καθώς φαίνεται, δεν παρηκολούθησες όσα είπα.

Όσον αφορά στην ψυχολογία, ποτέ δεν υπήρξε αρκετά νοσηρή. Απλώς εγγίξαμε την επιφάνεια της ψυχής. Αυτό είναι όλο.

Αυτά λοιπόν ας τα θεωρήσωμεν αρκετά και δι' αυτά και διά τας ελλείψεις και υπερβολάς. Ας προσέχωμεν όμως τούτα μόνον, ότι δύο γένη της μετρικής ευρέθησαν, και αυτά, καθώς τα είπαμεν, πρέπει να μην τα λησμονούμεν. Νέος Σωκράτης. Δεν θα τα λησμονήσωμεν ποτέ. Ξένος.

Διότι εγώ τουλάχιστον δεν έχω κανέν πράγμα, το οποίον να είναι εις τον νουν μου τόσον φανερόν, ωσάν τούτο, το ότι δηλαδή όλα τα τοιαύτα όσον είναι δυνατόν περισσότερον υπάρχουσι, και το ωραίον και το αγαθόν και όλα τα άλλα, τα οποία τώρα προ ολίγου συ έλεγες και εις εμέ τουλάχιστον έχει αποδειχθή τούτο αρκετά. Έχει αποδειχθή και εις τον Κέβητα; Είπεν ο Σωκράτης.

Ήτο δε φανερόν ότι κ' εκείνος από τους δύο εραστάς τον οποίον είχα ερωτήσει ευρίσκετο εις μίαν ψυχικήν συγκίνησιν όχι μικροτέραν από την ιδικήν μου· εν τούτοις μου απήντησε και μάλιστα αρκετά υπερηφάνως.