United States or Caribbean Netherlands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ja, dieser Tausch der Lieb', erklär ich, soll Von meiner Seite unverletzlich sein. Hastings. Das schwör auch ich. Eduard. Nun siegle, edler Buckingham, dies Bündnis: Umarm auch du die Nächsten meiner Frau, Und mach in eurer Eintracht mich beglückt.

Inzwischen weigerte sich die große Mehrzahl der Wahlorte entschieden, ihre Privilegien aufzugeben. Barnstaple, Winchester und Buckingham zeichneten sich durch die Kühnheit ihres Widerstandes besonders aus. In Oxford wurde der Antrag, daß die Stadt ihr Wahlrecht dem Könige zurückgeben solle, mit achtzig gegen zwei Stimmen verworfen.

Was, hoff ich, Gott im Himmel auch beliebt Und den rechtschaffnen Männern insgesamt, So dieses unregierte Eiland hegt. Gloster. Ich sorg, ich hab in etwas mich vergangen, Das widrig in der Bürger Aug' erscheint; Und daß Ihr kommt, um mein Versehn zu schelten. Buckingham. Das habt Ihr, Mylord: wollt' Eu'r Gnaden doch Auf unsre Bitten Euren Fehl verbessern! Gloster.

Gilt es gute oder schlimme Zeitung, Daß du so grad' hereinstürmst? Catesby. Herr, schlimme Zeitung: Morton floh zum Richmond, Und Buckingham, verstärkt mit tapfern Wäl'schen, Rückt in das Feld, und seine Macht nimmt zu. Richard. Ely samt Richmond drängen näher mich Als Buckinghams schnell aufgeraffte Macht.

Gott segne dich! und flöße Milde dir, Gehorsam, Lieb' und echte Treu' ins Herz! Gloster. Amen! Und lass' als guten alten Mann mich sterben! Das ist das Hauptziel eines Muttersegens: Mich wundert, daß Ihr' Gnaden das vergaß. Buckingham. Umwölkte Prinzen, herzbeklemmte Pairs, Die diese schwere Last des Jammers drückt! Hegt all in eurer Lieb' einander nun.

So sei es denn; und gehn wir, zu entscheiden, Wer schnell sich auf nach Ludlow machen soll. Fürstin, und Ihr, Frau Mutter, wollt Ihr gehn, Um mitzustimmen in der wicht'gen Sache? Buckingham.

Mein Fürst, ich hab erwogen im Gemüt Den Wunsch, um den Ihr eben mich befragtet. Richard. Laß gut sein. Dorset ist geflohn zum Richmond. Buckingham. Ich höre so, mein Fürst. Richard. Stanley, er ist Eu'r Stiefsohn. Wohl, gebt acht. Buckingham.

Ist unsre Ernt' an diesem König hin, So werden wir des Sohnes Ernte sammeln. Der Zwiespalt eurer hochgeschwollnen Herzen, Erst neulich eingerichtet und gefugt, Muß sanft bewahrt, gepflegt, gehütet werden. Mir deucht es gut, daß gleich ein klein Gefolg Von Ludlow her den jungen Prinzen hole, Als König hier in London ihn zu krönen. Rivers. Warum ein klein Gefolg, Mylord von Buckingham? Buckingham.

Eduard. Ein stärkend Labsal, edler Buckingham, Ist meinem kranken Herzen dies dein Wort. Nun fehlt nur unser Bruder Gloster hier Zu dieses Friedens segensreichem Schluß. Buckingham. Zur guten Stunde kommt der edle Herzog. Gloster. Guten Morgen meinem hohen Fürstenpaar! Und, edle Pairs, euch einen frohen Tag!

Ich und mein guter Vetter Buckingham, Wir woll'n zu Eurer Mutter und sie bitten, Daß sie im Turm Euch trifft und Euch bewillkommt. York. Wie? denkt Ihr in den Turm zu gehn, Mylord? Prinz. Mylord Protektor will es so durchaus. York. Ich schlafe sicher nicht mit Ruh' im Turm. Gloster. Warum? was könnt Ihr fürchten? York.