United States or Guadeloupe ? Vote for the TOP Country of the Week !


VIOLA. Rebeu ma humil salutació y ma rendida voluntat, senyora. OLIVIA. Quin és vostre nom, cavaller? VIOLA Cesari és el nom d'aquest servidor vostre, bella princesa. OLIVIA. El meu servidor! No hi hagut més alegria en el món desde que de la baixa adulació ne diem finesa. Vós sóu servidor del duc Orsino? VIOLA Ell ho és vostre y el d'ell, doncs, també ha d'esserho de vós.

DUC Procura, doncs, que ta aimada sigui més jova que tu, o debades s'esforçar

SEBASTIÀ Vareu matar molta gent del duc? ANTONI No és tant greu l'ofensa, encara que'l motiu y els temps que dur

SIR TOBIAS No'l vol de cap manera, al duc. No's casar

NERISSA Y que'n penseu del séu veí, el lord Escossès? PORCIA Que's mostra caritatiu ab el séu veinatge, puig ha emmatllevat una bofetada a l'Anglès y ha jurat tornarli tant prompte li sigui possible. Crec que'l Francès li surt en fiança y promet tornar en lloc d'una bofetada, dues. NERISSA Com trobeu el jove Alemany, el nebot del duc de Saxe?

VIOLA Cert, però jo ... DUC Què sabs tu? VIOLA tot l'amor que pot sentir una dòna per un home. Sa fermesa no desdiu de la nostra. Una filla del meu pare estimava a un home, tal com jo, si fos dòna, podria estimarvos a vós, Altesa. DUC L'historia d'això?

Juraria que ab tot y esser jova, ja has posat ab tendresa tos ulls en algun rostre. No és cert, patge? VIOLA Potser és veritat, Altesa. DUC Com és aquesta dòna? VIOLA Té'l vostre aspecte. DUC No és parella per tu, doncs. Digues: quina edat ? VIOLA. La vostra. DUC Com hi ha món, doncs, és vella!

La canten al sol, les velles, tot filant y fent mitja, y les fadrines l'acompanyen ab el soroll dels boixets; és una ingenua cançó que parla de l'ignocencia de l'amor com en els temps passats. JUTGLAR Començo, senyor? DUC Comença. Vola, ma vida, vola, ma bella aimada séns pietat m'ha mort. La blanca mortalla ab teixos guarnida amaniu ben prest.

DUC Si la musica és l'aliment de l'amor, toqueu, toqueu sens parar mai, amareumen, fins que ma passió n'emmalalteixi y assadollada'n mori. Un altre cop aquesta passada! un caient tant dolcíssim! Ha lliscat per la meva orella com l'oreig suau que roba y escampa'l penetrant perfum d'un marge de violes!... Prou! No seguiu més. S'és perduda la dolçor d'aquella passada! Oh esperit de l'amor!

SEBASTIÀ No estic pas cançat y la nit és lluny encara. Donem gust als ulls contemplant els bells records que guarda la ciutat. ANTONI Perdoneume; però és molt perillós pera mi passejar per aquests carrers. Temps enrera, en un combat naval contra les galeres del duc, vaig fer serveis tant remarcables, que si ara'm trobaven aquí, me farien pagar cara aquella feta.