United States or American Samoa ? Vote for the TOP Country of the Week !


DUC No ho creguis, estimada criatura; seria fer agravi a ta feliç edat el dirte home; els llavis de Diana no són pas ni més roigs ni més suaus que'ls teus; ta veu és aguda y clara, com la d'una donzella, y tens tota la gracia d'una dona. Jo que'l destí et designat per aquesta tasca...

BASSANIO Home sense cor, no hi ha resposta que excusi la crudeltat ab que't rabeges. SHYLOCK No estic obligat a plàuret ab la meva resposta. BASSANIO Maten tots els homes als sers a qui no estimen? SHYLOCK S'odía a un ser que mort no se'l vulgui? BASSANIO No tot agravi engendra fatalment l'odi. SHYLOCK Què! Te plauria sentir dues voltes el fibló d'una serp?

-Veurà, Melrosada: no totes les ànimes es manifesten clarament. Aquell pobre obrer de l'atac epilèptic, fa vint anys que el domina un esperit i no vol abandonar, de cap manera, el seu cos, i només en circumstàncies de gran concentració l'esperit es manifesta a la intel·ligència dels altres, però no pot parlar mai. Algun mal amic que vostè ha tingut a la vida, alguna persona morta a qui vostè agravi

Ah! aquell jutge de pau mai era tan just ni tant de pau com en les ocasions en què no volent fer agravi a cap de les dues parts, es decidia a ordenar les esmentades hecatombes.

Si alguna de les seves germanes dóna algun mal pas, el pobre hereu s'ha de constituir en defensor de l'honor de la família; i, encara que no tingui instints cavallerescos, ha de canviar una bala o una estocada amb l'autor d'aquell agravi. Ja veuen el que li passa a l'hereu ric.

Doncs , en nom séu m'atreveixo a jurar que ni per totes les riqueses que el món atresora voldria separarsen ni llevarla de son dit. En veritat, Gracià, feu un agravi massa crudel a la vostra esposa. Si a em passava un cas semblant, jo esdevindría folla. BASSANIO, (apart) En bona fe, si lo mellor que podría fer no seria tallarme la m